Let Slip 20.6: Difference between revisions
Appearance
No edit summary Tag: visualeditor-switched |
Tag: visualeditor-switched |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 40: | Line 40: | ||
This chapter contains several phrases in Punjabi, which are not translated in the text. | This chapter contains several phrases in Punjabi, which are not translated in the text. | ||
;Kī tusīṁ pajābī bōladē hō? | ;Kī tusīṁ pajābī bōladē hō?<ref name="punjabi-text">Punjabi text is excerpted from the text of Let Slip 20.6</ref> | ||
:Do you speak Panjabi? | :Do you speak Panjabi? | ||
;Asīṁ kī karī'ē, māsī? | ;Asīṁ kī karī'ē, māsī?<ref name="punjabi-text" /> | ||
:What shall we do, auntie? | :What shall we do, auntie? | ||
;Iha navāṁ hai. | ;Iha navāṁ hai.<ref name="punjabi-text" /> | ||
:This is new. | :This is new. | ||
;Usanē iha kihā. Tusīṁ usanū samajhadē hō? | ;Usanē iha kihā. Tusīṁ usanū samajhadē hō?<ref name="punjabi-text" /> | ||
:She said this. You | :''She'' said this. You understand her? | ||
;Mainū patā hai ki. OK! | ;Mainū patā hai ki. OK!<ref name="punjabi-text" /> | ||
:I know that. OK! | :I know that. OK! | ||
;Kō'ī samāṁ nahīṁ hai. | ;Kō'ī samāṁ nahīṁ hai.<ref name="punjabi-text" /> | ||
:There isn't any time. | :There isn't any time. | ||
;Tusīṁ jāṇana la'ī cadaramā dē ālē du’ālē | ;Tusīṁ jāṇana la'ī cadaramā dē ālē du’ālē tāri'āṁ dī giṇatī kara sakadē hō.<ref name="punjabi-text" /> | ||
:You can count the stars around the moon in order to know [the time]. | :You can count the stars around the moon in order to know [the time]. | ||
;Ika sūraja pichalē ḍēka nū mārana vālā hai. | ;Ika sūraja pichalē ḍēka nū mārana vālā hai.<ref name="punjabi-text" /> | ||
:A sun is about to hit the back deck. | :A sun is about to hit the back deck. | ||
;Māsī, iha Avery Kelly hai! | ;Māsī, iha Avery Kelly hai!<ref name="punjabi-text" /> | ||
:Aunt, it's [[Avery Kelly]]! | :Aunt, it's [[Avery Kelly]]! | ||
;Tusīṁ rēlagaḍī dā śataraja | ;Tusīṁ rēlagaḍī dā śataraja calā'i'ā sī? Iha Snowdrop hai? Kī jādū dā daravāzā ika varadāna jāṁ ika vasatū hai?<ref name="punjabi-text" /> | ||
:You ran the [[The Promenade|train chessboard]]? That is [[Snowdrop]]? Is the magic door a [[boon]] or a single object? | :You ran the [[The Promenade|train chessboard]]? That is [[Snowdrop]]? Is the magic door a [[boon]] or a single object? | ||
Latest revision as of 18:00, October 17, 2022
{{#if: | {{{image}}} }}
{{#if: | | Date posted || }}
{{#if: Let Slip 20.6 | | Link || Let Slip 20.6 }}
| [[{{#if: Pale |Pale|Pact}}]] | |
|---|---|
| Let Slip 20.6 | |
| Chapter guide | |
| Previous }} |
Next }} |
| {{#if: Pale |Pale Chapter List|Pact Chapter List}} | |
Let Slip 20.6 is the sixth chapter of Arc 20 "Let Slip"
Translations[edit]
This chapter contains several phrases in Punjabi, which are not translated in the text.
- Kī tusīṁ pajābī bōladē hō?<ref name="punjabi-text">Punjabi text is excerpted from the text of Let Slip 20.6</ref>
- Do you speak Panjabi?
- Asīṁ kī karī'ē, māsī?<ref name="punjabi-text" />
- What shall we do, auntie?
- Iha navāṁ hai.<ref name="punjabi-text" />
- This is new.
- Usanē iha kihā. Tusīṁ usanū samajhadē hō?<ref name="punjabi-text" />
- She said this. You understand her?
- Mainū patā hai ki. OK!<ref name="punjabi-text" />
- I know that. OK!
- Kō'ī samāṁ nahīṁ hai.<ref name="punjabi-text" />
- There isn't any time.
- Tusīṁ jāṇana la'ī cadaramā dē ālē du’ālē tāri'āṁ dī giṇatī kara sakadē hō.<ref name="punjabi-text" />
- You can count the stars around the moon in order to know [the time].
- Ika sūraja pichalē ḍēka nū mārana vālā hai.<ref name="punjabi-text" />
- A sun is about to hit the back deck.
- Māsī, iha Avery Kelly hai!<ref name="punjabi-text" />
- Aunt, it's Avery Kelly!
- Tusīṁ rēlagaḍī dā śataraja calā'i'ā sī? Iha Snowdrop hai? Kī jādū dā daravāzā ika varadāna jāṁ ika vasatū hai?<ref name="punjabi-text" />
- You ran the train chessboard? That is Snowdrop? Is the magic door a boon or a single object?
References[edit]
<references/>